Home > Feature
Italian cartoonist draws inspiration from eclectic Korea
Sergio Varbella, an Italian cartoonist and graphic designer (right) and Angela Gioe, director of the Italian Cultural Institute (Joel Lee / The Korea Herald) |
With glittering skyscrapers canvasing gentrified homes, and English billboard signs jutting out from unvarnished landscapes, the Korean capital has given him plenty of visual excitement.
And that is precisely what Varbella will take home when he returns to his hometown Asti in northern Italy, after completing three weeks of a residency through the Italian Cultural Institute in Seoul.
“Seoul is a very intriguing city with so many contradictions,” he told The Korea Herald. “Its multilayered streets are full of surprises. There is gentrification going on in many places, but some places are still true and original.”
The 45-year-old artist added, “I could hear jazz in many cafes. I’m a big fan of American filmmaker Woody Allen, and as a romantic city, Seoul would be the perfect backdrop for a Woody Allen film.”
Varbella came to Korea in late January to promote Italian comics and strengthen cultural collaboration between the two countries. He met Korean cartoonists and writers and enlightened audiences with the history of Italian comics at seminars. Upon returning, he will publish a graphic novel about Korean contemporary literature, drawing on his experience here.
Pages from Varbella’s webseries “Il Quarantenne Immaginario” (The Imaginary Fortysomething) (Sergio Varbella) |
Pages from Varbella’s webseries “Il Quarantenne Immaginario” (The Imaginary Fortysomething) (Sergio Varbella) |
Varbella added that characters like “Corto Maltese” -- an enigmatic sea captain in an adventure comics series who lives in the first three decades of the 20th century -- have been hugely popular among adults since the late 1960s.
“Italy has a long history of popular comics,” the artist highlighted, mentioning characters “Tex Willer” -- a tough guy with a sense of vigilante justice, wearing a ranger hat -- and “Dylan Dog” -- as part of a horror comics series featuring an eponymous, paranormal investigator.
Disney Italia has produced sublime works, he said, with Mickey Mouse and Donald Duck entertaining the postwar imagination of a recuperating nation.
An illustration of Tim Buckley’s song “Once I Was” as part of “This Is Not A Love Song” project (Sergio Varbella) |
“I am interested in the human conditions,” he said. “I caricature the everyday life, its love stories, jealousies and capriciousness. In most of my works, I insert supernatural elements, which is not intended for science fiction or horror.”
For instance, the author has brought to life a puppet monkey -- a main character’s alter ego and imaginary friend -- to mirror the ethereal human subjectivity.
In Italy nowadays, Varbella explained, there is a resurging interest in the past, a nostalgia-tinged longing for “the golden age.”
The first page of Simon Tempia’s comics project “Vita con Lloyd” (Life with LLoyd) (Sergio Varbella) |
There were jobs, money, music and love in the 1980s. Today’s life has become fast-paced, complicated and unstable by the forces of globalization, digitalization and automation.”
Although himself not a romantic about the past, the artist acknowledged he took inspirations from the 1920s and ‘30s for his creative work.
“Young people in Italy have ‘second-hand nostalgia’ about the 1960s and ‘70s,” he said. “They yearn for these eras through images and ideas they gathered from the internet, although they weren’t actually born at the time. Records that no one listened to in the 1970s are suddenly big these days.”
Harking back to his observation of Korea, Varbella said he noticed Koreans’ desire for emulating Western cultures, through brands such as Caffe Pascucci and Paris Baguette, although “they are not the real things in Italy or France.”
“There should be more bridges between the two sides to authenticate our mutual understandings,” he argued. “Japan and its comics are well known in Europe, but not Korea or Korean comics. I believe the cartoon can lay the first bridge.”
A promotional illustration of Varbella’s residency through the Italian Cultural Institute in Seoul (Sergio Varbella) |
“Italy is very strong in music, particularly the operas,” he said, adding Korea’s national theatres and companies have featured Italian operas written by Verdi and Puccini. “Over the last three years, we translated many Italian books into Korean and gained strength in literature.”
The first two of writer Elena Ferrante’s “The Neapolitan Novels” -- “My Brilliant Friend” (2012) and “The Story of a New Name” (2013) -- a four-part neorealist series, have been translated into Korean since last year, selling more than 100,000 copies.
The Italian Design Day will be held at the Dongdaemun Design Plaza in Seoul in March, followed by an exhibition at the Pinocchio Museum in Paju, Gyeonggi Province, and the book fair.
“Many Italians love Korean cinema,” he said, citing film directors Kim Ki-dok and Park Chan-wook. “Korea has many other talented movie directors, and can enlarge the promotion of its cinema as well as contemporary art in Italy.”
A page from web series “Ti Amo Anche Se” (I love Even If…) written by Hamilton Santia (Sergio Varbella) |
By Joel Lee (heraldcorp.com)